BÍBLIA SAGRADA

2ª edição

biblia sagrada tradução oficial

Realçamos a finalidade, almejada desde o início e ora conquistada, de oferecer uma tradução oficial da Bíblia para a proclamação da Palavra de Deus na Liturgia, no Brasil. 

liturgia

Cardeal Sergio da Rocha
Arcebispo de Brasília
Presidente da CNBB

TRADUÇÃO OFICAL DA CNBB

O QUE MUDA?

A presente tradução adota, como base textual, os documentos bíblicos originais em hebraico, aramaico e grego, tomando por guia a tradução bíblica oficial da Igreja Católica, a “Nova Vulgata”, com novas introduções e notas explicativas. A nova versão foi elaborada por uma equipe de especialistas e colaboradores que se dedicaram a revisar e aprimorar a tradução adotada desde a sua primeira edição. Desse exemplar serão extraídos os textos citados nos documentos eclesiais publicados pela Igreja no Brasil. O seu uso é recomendado para os estudos bíblicos, a catequese, as reuniões, os encontros de oração e de formação e para a leitura individual e comunitária.

LINHA DO TEMPO

Um livro que atravessa gerações

linha do tempo
FAMÍLIA COMPLETA

da nova tradução

Sagradas Escrituras

Com o Novo Testamento, Salmos e Evangelhos, esperamos alcançar aqueles que utilizam com frequência porções bíblicas específicas, a fim de que não tenham a necessidade de manusear a Bíblia Sagrada completa. Os três itens dessa linha especial são atualizados pela Nova Tradução das Sagradas Escrituras, além de compartilharem entre si a mesma identidade visual da capa com versão completa. O Novo Testamento e o Salmos possuem dimensões pouco menores do que a da Bíblia convencional. A porção bíblica Evangelhos, no entanto, é ainda menor, uma vez que foi idealizada para ser um exemplar de bolso, facilitando seu transporte em pequenos espaços.